Когда в конце прошлого года был окончательно принят Лиссабонский договор, некоторые европейские лидеры позволили себе помечтать о новом миропорядке, в котором Европейский Союз наконец-то признают мировой сверхдержавой, стоящей в одном ряду с США и Китаем. В последние недели Европа действительно привлекает всеобщее внимание, но совсем по другой причине. Вместо того чтобы восхищаться динамичностью и мощью ЕС, все страны мира с интересом и ужасом наблюдают за разворачивающимся в Европе экономическом кризисе. Наблюдать из Вашингтона или Пекина за попытками спасти евро - это все равно, что увидеть автокатастрофу на другой стороне улицы. Неприятно быть свидетелем подобного события, но при этом еще и страшно, что тебя заденет летящими осколками.
У наблюдателей в Америке и Азии есть все основания опасаться распространения кризиса банковского сектора и суверенного долга по всей Европе. Даже длительный период низкого спроса в ЕС, - все страны которого образуют крупнейшую экономику в мире, - может помешать восстановлению мировой экономики. Естественно, международное внимание в первую очередь приковано к европейским странам, переживающим кризис. Но имеются и более широкие, хоть и менее очевидные, политические последствия. Каждый может посмеяться над потугами властей в Брюсселе. Очевидно одно - ЕС борется за нечто действительно важное на мировой арене. Европа символизирует не мощь в привычном ее понимании, а силу идеи - европейской мечты. Единая Европа - это маяк надежды для сторонников глобализации и тесного сотрудничества между государствами, а также для тех, кто выступает за становление международного правопорядка.
Если после 60 лет упорного стремления к интеграции эксперимент провалится, европейские идеи потерпят тяжкое поражение, уступив место противоположным концепциям: главенству власти над законом, превосходству национального государства и авторитаризму. В число сторонников европейской мечты входят не только малоизвестные профессоры из американских гуманитарных колледжей, но и многие другие. Мечта пленяет премьер-министра Японии и президента США. Незадолго до вступления в должность премьер-министр Японии Юкио Хатояма выступал за создание паназиатской валюты по модели евро и считал защитников Европейского Союза своими вдохновителями. Президент США Барак Обама более сдержан в выражении своего восхищения европейской моделью. Большая мощь и ограничения американской политики ставят жесткие рамки, за которые он не может выйти, следуя примеру Европы. Тем не менее, администрация Обамы проводит более близкую к "европейской" внутреннюю и внешнюю политику, чем администрация Буша. Европа приветствовала реформу системы здравоохранения Обамы. По сравнению с зачастую откровенно презрительным отношением администрации Буша к политическим инициативам, проводимым "евроидами" (так иронически называл европейцев Джон Болтон, посол президента Буша в ЕС), администрация Обамы настроена гораздо дружелюбнее.
В данный момент отделом планирования политики в Министерстве иностранных дел, - в былые времена возглавляемом такими гениями, как Джордж Кеннан и Фрэнсис Фукуяма - руководит Анна-Мария Слотер, специалист по вопросам международного права, которая утверждает, что внешняя политика администрации Обамы основана на убеждении, что США больше не способны решить в одиночку основные мировые проблемы, такие как климатические изменения и распространение ядерного оружия. Необходимо международное сотрудничество. Аргументы такого рода приходится часто слышать от Брюсселя, а вот во времена Буша они не пользовались особой популярностью.
Однако европейский экономический кризис сильно усложнил жизнь американцам и азиатам, которые приводили Европу в пример всему миру. На прошлой неделе я встретился с сотрудником японской компании, который громко засмеялся, услышав, что премьер-министр Японии когда-то равнялся на Европу как на образец. В США консерваторы решили использовать европейский бюджетный кризис в своих интересах, утверждая, что предполагаемый переход Обамы к "социализму" европейского типа обанкротит Америку. Пока сторонники ЕС отбивают нападки, евроскептики набирают силу. Глава Центра европейских реформ Чарльз Грант, ярый сторонник ЕС, рассказывает, что был сильно поражен растущим презрением к Европе в Дели, Пекине и Вашингтоне. "Они считают, что ЕС обречен на постоянный экономический и демографический спад, поэтому наши попытки набрать мощь вызывают усмешку", - жалуется он.
Несколько лет назад американский писатель Джереми Рифкин опубликовал книгу под названием "Европейская мечта", которая наделала в Брюсселе много шума. В ней г-н Рифкин, который также написал - и возможно неслучайно - книгу "Конец работе", утверждает, что Европа - это модель будущего. "Американский дух слабеет, но в это время рождается новая европейская мечта. Эта мечта куда больше подходит для дальнейшего пути развития человечества, который должен выработать у нас глобальное самосознание, соответствующее растущей взаимозависимости мира." - пишет он. Читая эти строки, я даже не знаю, плакать мне или смеяться.
Гидеон Рахман
По материалам The Financial Times Источник: Forexpf.Ru - Новости рынка Forex